April

April

தமிழ் மக்கள் உறுதியான செய்தியை ஆட்சியாளருக்கு வழங்க வேண்டும்

Sambanthan_R_TNAதமிழ்க் கூட்டமைப்புபாரிய பேரழிவுக்குப் பின்னர் இந்த நாட்டில் தமிழ் மக்கள் இரண்டாந்தரப் பிரஜைகளாக வாழ்வதா அல்லது தன்மானத்துடன் கௌரவமாக சுயநிர்ணய உரிமையின் அடிப்படையில் சுயாட்சி அதிகாரங்களைப் பெற்று வாழ்வதா என்பதை எதிர்வரும் பொதுத் தேர்தல் தீர்மானிக்கப் போகின்றது என்று தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பின் தலைவரும் இலங்கைத் தமிழரசுக் கட்சியின் “வீடு” சின்னத்தில் திருகோணமலை மாவட்டத்தில் முதன்மை வேட்பாளராகப் போட்டியிடுபவருமான இரா.சம்பந்தன் தெரிவித்தார்.

நேற்று ஞாயிறு காலை ஆலங்கேணி, ஈச்சந்தீவு கிராமங்களில் நடந்த பிரசாரக் கூட்டங்களில் சம்பந்தன் பேசினார். ஏப்ரல் 8 பொதுத் தேர்தலில் வடக்கு,கிழக்கின் அனைத்து மாவட்டங்களிலிருந்தும் பலம் வாய்ந்த அணியாக தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்புச் செல்லும் வாய்ப்பு உருவாகி வருகிறது. வவுனியா, மட்டக்களப்பு, அம்பாறை,  யாழ். ஆகிய மாவட்டங்களில் தமிழ் வாக்காளர்கள் மத்தியில் இதற்கான எழுச்சி,ஆர்வம் அதிகரித்து வருகின்றது. திருகோணமலை மாவட்டத்திலும் தமிழர் வாக்குகளைப் பிரிக்கும் முயற்சியை முறியடிக்கவும் தமிழ் மக்கள் ஓரணியில் திரண்டு வருகின்றனர். தமிழ் மக்களின் பூரணஅங்கீகாரம் பெற்ற பலம்வாய்ந்த அணியாகப் பாராளுமன்றம் செல்வது உறுதியாகி விட்டது என்றும் சம்பந்தன் கூறினார். வெளிவிவகாரம், தேசிய நிதி மற்றும் தேசிய பாதுகாப்பு ஆகியவற்றைத் தவிர்த்து ஏனைய அதிகாரங்களை சுயநிர்ணய உரிமையை அங்கீகரித்து தமிழ் பேசும் மக்களுக்கு அவர்கள் வரலாற்று ரீதியாக வாழ்ந்துவரும் தாயகத்தை நிர்வகிக்கக் கூடியதாக வழங்கப்பட வேண்டும் என்று தந்தை செல்வநாயகம் 1949 ஆம் ஆண்டு முதன் முதலாகக் குரல் கொடுத்தார். அதன் அடிப்படையிலேயே தமிழ்த் தேசியப் பிரச்சினைக்கு அரசியல் தீர்வு காணப்பட வேண்டுமென்று தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பு வலியுறுத்தி வருகிறது என்றும் சம்பந்தன் கூறினார்.

வெளிநாட்டு கண்காணிப்பாளர் பணி ஆரம்பம்; 19பேர் களத்தில்

பாராளுமன்றத் தேர்தலை முன்னிட்டு இலங்கை வந்திருக்கும் 19 வெளிநாட்டுக் கண்காணிப்பாளர்கள் தமது கண்காணிப்பு நடவடிக்கைகளை ஆரம்பித்திரு ப்பதாக சுதந்திர தேர்தல் கண்காணிப்பு நிறுவனங்கள் தெரிவித்துள்ளன. பெப்ரல் அமைப்பின் சார்பாக தாய்லாந்து, ஜப்பான், மலேசியா, இந்தியா, மியன்மார், இங்கிலாந்து ஆகிய ஆறு நாடுகளிலிருந்து 16 பேர் இலங்கை வந்திருப்பதாக அதன் நிறைவேற்றுப் பணிப் பாளர் ரோஹன ஹெட்டியாராச்சி தெரிவித்தார்.

இவர்கள் இருவர் வீதம் எட்டுக் குழுக்களாக வடக்கு, கிழக்கு உட்பட நாட்டின் பல்வேறு பகுதிகளிலும் கண் காணிப்பு நடவடிக்கைகளை ஆரம்பித்திருப்பதாகவும் அவர் கூறினார். இதேவேளை, சி. எம். ஈ. வி. அமைப்பு இங்கிலாந்து, நேபாளம் ஆகிய நாடுகளிலிருந்து மூன்று வெளிநாட்டுக் கண்காணிப்பாளர்களை தேர்தல் நடவடிக்கைகளுக்காக வரவழைத்திருப்பதாக அதன் பேச்சாளர் கூறினார்.

இதேவேளை, சுமார் 15 ஆயிரம் உள்நாட்டு கண்காணிப்பாளர்கள் பணியில் ஈடுபடுத்தப்படவுள்ளனர். இவர்களுக்கென 565 வாகனங்கள் பயன்படுத்தப்படவுள் ளன. இதன்படி, பெப்ரல் அமைப்பு 11,000 க்கும் மேற்பட்டோரை உள்ளூர்க் கண்காணிப்பாளராகப் பயன் படுத்தவுள்ளது. அதேநேரம், சீ. எம். ஈ. வி. சுமார் நான்காயிரம் பேரை ஈடுபடுத்தவுள்ளது.

தேர்தல் பிரசாரம் இன்று நள்ளிரவுடன் நிறைவு: – ஆதரவு திரட்ட கட்சிகள் இறுதிநேர பிரயத்தனம்

election_cast_ballots.jpgபொதுத் தேர்தலுக்கான பிரசார நடவடிக்கைகள் யாவும் இன்று நள்ளிரவுடன் நிறைவடையவுள்ளன. இந்த நிலையில் அரசியல் கட்சிகளும் சுயேச்சைக் குழுக்களும் இறுதிக்கட்ட தேர்தல்பிரசாரப் பணிகளில் மும்முரமாக ஈடுபட்டுள்ளன. பிரதான கட்சிகளின் முக்கிய கூட்டங்கள் பிரதான நகரங்களில் நடத்தப்படவுள்ளன. ஐ. ம. சு. முன்னணியின் இறுதிக் கூட்டம் இன்று மித்தெனியவில் நடைபெற உள்ளது. ஜனாதிபதி தலைமையில் கூட்டம் நடைபெறவுள்ளது. இது தவிர அமைச்சர்கள் தலைமையிலான முக்கிய கூட்டங்களும் பல மாவட்டங்களில் நடத்தப்பட உள்ளன.

இதேவேளை ஐக்கிய தேசிய முன்னணியும் இன்று பலபிரசாரக் கூட்டங்களை நடத்த உள்ளது. ஐ. தே. முன்னணியின் இறுதிக் கூட்டம் இன்று மாலை கொழும்பு பஞ்சிகாவத்தையில் நடைபெறும். ஜனநாயக தேசிய முன்னணியின் இறுதிப் பிரசாரக் கூட்டம் ஜே. வி. பி. தலைவர்கள், மற்றும் அநோமா பொன்சேகா ஆகியோரின் தலைமையில் கம்பஹாவில் நடைபெற உள்ளது. இதேவேளை தேர்தலுக்கான ஏற்பாடுகள் யாவும் நிறைவடைந்துள்ளதாக தேர்தல் திணைக்களம் தெரிவித்தது. தேர்தல் முறைகேடுகளைத் தடுக்க விசேட ஒழுங்குகள் செய்யப்பட்டுள்ளதாகவும் தேர்தல் திணைக்களம் கூறியது.

தேர்தல் கடமையில் ஈடுபடவுள்ள அரசாங்க உத்தியோகத்தர்கள் நாளை (6) முதல் வாக்களிப்பு நிலையங்களுக்கு சமுகமளிக்கவுள்ளதோடு 7ஆம் திகதி வாக்குப் பெட்டிகள் எடுக்கச் செல்லப்பட உள்ளதாக உதவித் தேர்தல் ஆணையாளர் குலதுங்க தெரிவித்தார். இம்முறை தேர்தலில் வெற்று வாக்குப் பெட்டிகளுக்குள் ‘ஸ்ரிக்கர்’ ஒன்றை ஒட்ட கட்சி பிரதிநிதிகளுக்கு அனுமதி வழங்கப்பட உள்ளது. அவ்வாறு ‘ஸ்ரிக்கர்’ ஒட்ட விரும்பும் பிரதிநிதிகள் தேர்தல் தினம் காலை 6.30 மணிக்கு முன் வாக்களிப்பு நிலையங்களுக்கு சமுகமளிக்குமாறு கேட்கப்படுகின்றனர். அதன் பின்னர் வாக்குப் பெட்டிகள் ‘சீல் வைக்கப்படும் எனவும் அவர் கூறினார்.

சில தொகுதிகளில் கூடுதலான வேட்பாளர்கள் போட்டியிட உள்ளதால் அந்தப் பகுதிகளில் உள்ள வாக்களிப்பு நிலையங்களுக்கு மேலதிக வாக்களிப்பு நிலைய அதிகாரி ஒருவரை உதவியாக நியமிக்கவும் நடவடிக்கை எடுக்கப்பட்டுள்ளது.

மதமாற்றம் தொடர்பாக நூல்கள் எழுதிய பெண்ணுக்கு தீவிரவாதிகளுடன் தொடர்பா?

பொலிஸார் விசாரணைபௌத்தத்திலிருந்து இஸ்லாத்துக்கு மதம் மாறியமை தொடர்பாக நூல்கள் எழுதியமை தொடர்பாக கடந்த மாதம் கைதுசெய்யப்பட்ட இலங்கைப் பெண்ணுக்கு இஸ்லாமிய தீவிரவாதிகளுடன் தொடர்புகள் இருக்கும் சாத்தியப்பாடு குறித்து விசாரணை மேற்கொண்டிருப்பதாக பொலிஸார் தெரிவித்துள்ளனர். தேசத்திற்கு எதிரான நடவடிக்கைகளை மேற்கொண்டார் என்ற குற்றச்சாட்டில் அவசரகாலச் சட்டத்தின் கீழ் மாலினி பெரேரா என்று அடையாளம் காணப்பட்ட பெண்ணை கடந்தவார இறுதியில் கைதுசெய்திருப்பதாகபொலிஸார் தெரிவித்ததாகவும் ஆயினும், அது தொடர்பாக விபரித்திருக்கவில்லை என்றும் ஏ.எவ்.பி. செய்திச்சேவை தெரிவித்தது.

இஸ்லாமியப் போராளிகளுடன் தொடர்புகள் இருக்கும் சாத்தியப்பாடு குறித்து பொலிஸார் விசாரணை நடத்துவதாக சனிக்கிழமை பொலிஸ் பேச்சாளர் பிரசாந்த ஜயக்கொடி கூறியுள்ளார்.அவர் மீது இன்னமும் முறைப்படி குற்றப் பத்திரிகைத் தாக்கல் செய்யவில்லை. ஏனெனில் பொலிஸார் தற்போதும் விசாரணை நடத்திவருகின்றனர் என்று ஜயக்கொடி கூறியுள்ளார். உணர்வுபூர்வமற்ற வகையில் மத ரீதியாக அந்த எழுத்தாளர் எழுதியுள்ளதாக அவர் குற்றஞ்சாட்டியுள்ளார்.

இலங்கையைச் சேர்ந்தவரும் பாஹ்ரெய்னில் வசிப்பவருமான இந்த நூலாசிரியர் இலங்கைக்கு விடுமுறையில் வந்திருந்த சமயம் கைதுசெய்யப்பட்டார். வெளிநாட்டுக்கு தனது நூல்களின் பிரதிகளை அனுப்ப முயற்சித்தபோது அவர் கைதானார். “இருளிலிருந்து வெளிச்சத்துக்கு” “கேள்விகளும் பதில்களும்” என்பனவே அந்த நூல்களாகும். மத சகிப்புணர்வின்மைக்கு எழுத்தாளர் பலியாகியிருப்பதாக மாலினி பெரேராவின் வழக்கறிஞர் லக்ஷான் டயஸ் கூறியுள்ளார். மத ரீதியான தீவிரவாதிகளுடன் மாலினி பெரேராவுக்கு ஏதாவது தொடர்புகள் இருப்பதாகக் கூறப்படுவது உட்பட சகல குற்றச்சாட்டுகளையும் அவர் நிராகரித்திருக்கிறார்.

பிக்குகள் குழு தொடர்ந்து சாகும்வரை உண்ணாவிரதம்

ஜெனரல் சரத் பொன்சேகாவை விடுதலை செய்யுமாறு வலியுறுத்தி சாகும் வரையிலான உண்ணாவிரதப் போராட்டத்தை நேற்று முன்தினம் சனிக்கிழமை ஆரம்பித்த பௌத்த பிக்குகள் குழுவினர் நேற்று ஞாயிற்றுக்கிழமையும் தமது போராட்டத்தைத் தொடர்ந்து மேற்கொண்டனர். நீதிமன்ற உத்தரவின் பிரகாரம் பிக்குமார் தங்கியிருந்த தற்காலிக தங்குமிடத்தை பொலிஸார் சனிக்கிழமை இரவு அகற்றிய போதும் உண்ணாவிரதப் போராட்டத்தைத் தொடர்ந்து முன்னெடுப்பதென அவர்கள் தீர்மானித்துள்ளனர். “ஜெனரலை விடுதலை செய்யும் மக்கள் ஒன்றியத்தை சேர்ந்த பிக்குமார் குழுவே உண்ணாவிரதப் போராட்டத்தை முன்னெடுத்து வருகிறது

சட்டத்தின் முன் அனைவரும் சமம்; நான் கூட சிறையில் இருந்தவன்தான் – ஜனாதிபதி மஹிந்த ராஜபக்ஷ

president.jpgசட்டதிற்கு முன் அனைவரும் சமமானவர்களே. அந்த சட்டத்தில் தலையிட நான் தயாரில்லை என்று ஜனாதிபதி மஹிந்த ராஜபக்ஷ நேற்று முன்தினம் (3ம் திகதி) தெரிவித்தார். பொதுத் தேர்தலின் நிமித்தம் ஜனாதிபதி மஹிந்த ராஜபக்ஷ தலைமையில் ஐ. ம.சு. மு. மாவட்ட மட்டத்தில் நடத்திய பிரதான தேர்தல் பிரசாரக் கூட்டமொன்று கொஸ்வத்தை, புத்ததாச விளையாட்டரங்கில் நேற்று முன்தினம் நடைபெற்றது. இக்கூட்டத்தில் உரையாற்றும் போதே ஜனாதிபதி மேற்கண்டவாறு குறிப்பிட்டார். இக்கூட்டத்தில் ஜனாதிபதி மஹிந்த ராஜபக்ஷ தொடர்ந்தும் உரையாற்று கையில் :-

நடந்து முடிந்த ஜனாதிபதித் தேர்தலில் 18 லட்சம் மேலதிக வாக்குகளால் என்னை வெற்றிபெறச் செய்வதற்கு பங்களிப்பு செய்த உங்களுக்கு முதற்கண் எனது நன்றிகளைத் தெரிவித்துக் கொள்ளுகின்றேன். அன்று என்னை நீங்கள் வெற்றி பெறச் செய்திராவிட்டால் இன்று நான் 2 x 2 கூட்டிலோ அல்லது 2 x 6 குழியிலோதான் இருந்திருப்பேன். நான் 2 x 2 கூட்டில் இருந்திருக்கின்றேன். ஆனால் அங்கு தொலைபேசி வசதி இருக்கவில்லை. எனது தாயார் சுகவீனமுற்றிருந்த போதிலும் அவரது இறுதிக் கிரியைகளுக்காகவே என்னை இல்லத்திற்கு அழைத்துச் சென்றனர். அதுவும் கைவிலங்கு போட்டே அழைத்துச் சென்றனர்.

அன்று ஜனநாயகம் செத்திருந்தது. அந்த நிலை இப்போது இல்லை. நாம் ஜனநாயக விழுமிய நெறிகளின் படி தேர்தல்களை நடத்துகின்றோம். ஜனாதிபதித் தேர்தலைக் கூட இரு வருடங்களுக்கு முன்னரே நடத்தினோம். நாம் இந்த நாட்டின் மனித உரிமைகளுக்காக கதைத்தவர்கள் மட்டுமல்லாமல் அதனை பாதுகாக்கவும் செயற்பட்டவர்கள். சட்டத்திற்கு முன் சகலரும் சமம். அன்று உச்ச நீதிமன்ற வரையறைகளுக்கும் அப்பால் சென்று தீர்ப்புக்கள் வழங்கப்பட்ட போதிலும், நாம் பொறுமையுடன் செயற்பட்டோம். நான் உச்ச நீதிமன்ற செயற்பாடுகளில் தலையிட விரும்பாத ஜனாதிபதியாவேன்.

ஜனநாயகத்தைப் போன்று சட்டமும், நீதியும் பாதுகாக்கப்பட வேண்டுமென நான் உறுதியாக நம்புகின்றேன். யுத்தம் நடைபெற்ற போதிலும் நாம் அபிவிருத்தி வேலைத் திட்டங்களைக் கைவிடவில்லை. எமக்கு உலகளாவிய நெருக்குதல் ஏற்பட்டது. உள்நாட்டிலும் சர்வதேச மட்டத்திலும் நெருக்குதல்களுக்கு நாம் முகம் கொடுத்தோம். எமது தாய் நாட்டின் நற்பெயருக்குக் களங்கம் ஏற்படுத்தக் கூடிய வகையில் சிலர் குழுக்களாக இணைந்து செயற்பட்டனர். அவற்றின் முன்பாக நாம் சளைத்துவிடவில்லை. தற்போதைய அரசியல் யாப்புப் படி தவறு செய்தால் ஜனாதிபதி தவிர பிரதமர், உச்ச நீதிமன்ற நீதியரசர் உட்பட சகலரும் தண்டனைக்கு உட்பட வேண்டியவர்கள். மக்களுக்கு ஒரு நீதியும், அபேட்சகர்களுக்கு இன்னொரு நீதியும் கிடையாது. இந்த நாட்டில் சக்திபடைத்தவர்கள் முதல் சாதாரண ஏழைகள் வரையும் சகலருக்கும் சட்டம் ஒன்று தான். அந்த சட்டத்தில் தலையிட நான் தயாரில்லை.

உணவுக்காக கடன் வாங்கும் கொள்கை எம்மிடம் கிடையாது. ஆனால் கடந்த கால ஆட்சியாளர்கள் உணவுக்காகப் பெற்ற கடனை இன்றும் வட்டியுடன் திருப்பி செலுத்திக் கொண்டிருக்கின்றோம். இந்நாட்டு மக்களுக்கு உணவு வழங்கும் பொறுப்பை நாம் உள்ளூர் விவசாயிகளிடம் வழங்கியுள்ளோம்.  இதனடிப்படையில் விவசாயிகளை ஊக்குவிக்கவென உரமானியம், நீர்ப்பாசன வசதி உள்ளிட்ட எல்லா வசதிகளையும் செய்து கொடுத்துள்ளோம். நாம் செயல்திறன் மிக்கவர்களையே வேட்பாளர்களாக நிறுத்தியுள்ளோம்.

அதனால் வெற்றிலை சின்னத்திற்கு வாக்களியுங்கள். அதன் பின்னர் மூன்று விருப்பு வாக்குகளையும் பாவியுங்கள் என்றார். இக்கூட்டத்தில் ஐ. ம. சு. மு.யின் கொழும்பு மாவட்ட அபேட்சகர்களான அமைச்சர்களான சுசில் பிரேமஜயந்த், தினேஷ் குணவர்த்தன, பாட்டலி சம்பிக்க, முன்னாள் எம்.பி. விமல் வீரவன்ச, சுதர்மன் ரதலிய கொட, துமிந்த சில்வா உட்பட முக்கியஸ்தர்கள் பலரும் கலந்துகொண்டார்கள்.

அஷ்ரபின் கொள்கைகளை இன்று காணமுடியவில்லை – அமைச்சர் பேரியல்

அரசியல் நாகரீகம் வேண்டும். ஏனையோரைப் பற்றித் தூற்றிப் பேசுவதை முற்றாவிட்டுவிட வேண்டும். ஒருவருடைய குறைகளை துருவித் துருவி ஆராய்ந்து மேடைகளில் அவற்றை மக்களுக்கு அம்பலப்படுத்திக்காட்டுவது நாகரிமற்ற செயலாகும். நாங்கள் எங்களைப் பற்றி சிந்திப்போம். சமூகத்திற்கு எங்களால் என்ன செய்யமுடியும் என்ற விடயத்தைப்பற்றி மாத்திரம் பேசுவோம்.

திகாமடுல்ல மாவட்டத்தில் ஐக்கிய மக்கள் சுதந்திர முன்னணியில் போட்டியிடும் அமைச்சர் பேரியல் அஷ்ரஃப் இறக்காமத்தில் நடைபெற்ற பிரசாரக் கூடத்தில் பேசும்போது இவ்வாறு கூறினார். அவர் அங்கு தொடர்ந்தும் கூறியதாவது:- மறைந்த தலைவர் ஒவ்வொரு கிராமத்துக்கும் வைத்திருந்த கட்டுப்பாடு இன்று மங்கி மறைந்து விட்டது. எங்கள் தலைவரின் கொள்கைகளை இன்று காணமுடியாது.

கடந்த ஒன்பது வருடங்களாக என்னிடம் தலைவரின் கொள்கைபற்றி கேள்வி கேட்டவர்களிடம் நான் இன்று கேட்க விரும்புகின்றேன். மறைந்த தலைவருக்குப் பிறகு வந்த பராளுமன்ற உறுப்பினர்களையெல்லாம் நாம் தோழில் சுமந்து கொண்டு தலைவரைப் போல இரு என்றால் முடியுமா? எனவே பிழைவிட்டவர்கள் மக்கள்தான் என்றார்.

மலையக மக்கள் தனித்துவம் பேண ஐ.ம.சு.முக்கு வாக்களிக்க வேண்டும் – அமைச்சர் ஆறுமுகன் தொண்டமான்

sri-lankas.jpgஜனாதிபதி மஹிந்த ராஜபக்ஷவின் கரங்களை பலப்படுத்த இந்த பொதுத் தேர்தலில், வெற்றிலை சின்னத்தை வெற்றி பெற செய்வதுடன் மலையக மக்கள் தமது தனித்துவத்தை பேணுவதுடன் அவர்களின் உரிமைகளையும் அபிவிருத்திகளையும், அரச நியமனங்களை பெற்றுக் கொள்வதற்கும் இ. தொ. கா. வேட்பாளர்களை வெற்றிபெற செய்ய வேண்டுமென்று, இ. தொ. கா. பொதுச் செயலாளரும், அமைச்சருமான ஆறுமுகன் தொண்டமான் கூறினார்.

தேர்தல் தொடர்பாக அவரிடம் கருத்துக்களை கேட்டபோதே இதனைத் தெரிவித்தார். இத் தேர்தலில் இ. தொ. கா. வின் ஆதரவுடன் அரசாங்கம் அமோக வெற்றி பெறும் என்று தெரிவித்த அவர், தொடர்ந்து கூறியதாவது:-தேர்தலின் பின்னர் அரசியலமைப்பில் அரசாங்கம் மாற்றம் கொண்டு வரும் பட்சத்தில் எமது உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கையை தக்கவைத்துக் கொள்ள வேண்டும்.

நாமும் எதிர்க்கட்சியுடன் இணைந்து செயற்பட்டிருந்தால் 3179 ஆசிரியர்களும் 500 தபாற்காரர்களும் நியமனம் பெற்றிருக்க மாட்டார்கள். மாறாக இவர்கள் தொழில் தேடி வெளி மாவட்டங்களுக்கு அலைய வேண்டி ஏற்பட்டிருக்கும்.

புனர்வாழ்வு பெற்ற மாணவர் யாழ். பல்கலையில் சேர்ப்பு – 7ம் திகதி உபவேந்தரால் பொறுப்பேற்பு

புனர்வாழ்வளிக்கப்பட்ட பின் குடும்பத்தாரிடம் ஒப்படைக்கப்பட்டிருக்கும் பல்கலைக்கழக மாணவர்கள் எதிர்வரும் புதன்கிழமை முதல் தமது கல்வி நடவடிக்கைகளை ஆரம்பிக்கவிருப்பதாக புனர்வாழ்வு முகாம்களுக்குப் பொறுப்பான ஆணையாளர் பிரிகேடியர் சுதந்த ரணசிங்க நேற்று தெரிவித்தார்.

யாழ். பல்கலைக்கழக உபவேந்தர் அன்றைய தினம் புனர்வாழ்வு நிலையங்களிலிருந்து தமது குடும்பத்துடன் ஒன்று சேர்ந்திருக்கும் பல்கலைக்கழக மாணவர்களை உத்தியோக பூர்வமாக பொறுப்பேற்கவிருப்பதாகவும் அதனைத் தொடர்ந்து அவர்கள் வழமை போல் பல்கலைக்கழகத்தில் தமது கல்வி நடவடிக்கைகளை தொடர முடியுமெனவும் பிரிகேடியர் கூறினார்.

யாழ்ப்பாண புனர்வாழ்வு நிலையங்களில் உள்ளவர்களுக்காக எதிர்வரும் 07ஆம் திகதி புதன்கிழமை சித்திரை புதுவருடப் பிறப்பு கொண்டாட்ட நிகழ்வுகள் ஏற்பாடு செய்யப்பட்டுள்ளன. தெல்லிப்பளையில் ஒழுங்கு செய்யப்பட்டிருக்கும் இந்நிகழ்வில் அதிதியாக கலந்துகொள்ளவிருக்கும் யாழ். பல்கலைக்கழக உபவேந்தர், புனர்வாழ்வளிக்கப்பட்ட பின் தமது குடும்பத்தாருடன் ஒன்று சேர்க்கப்பட்டிருக்கும் மாணவர்களை பொறுப்பேற்கவிருப்பதாகவும் அவர் தெரிவித்தார். கடந்த முதலாம் திகதி புனர்வாழ்வு நிலையங்களிலிருந்த 1365 பேர் ஜனாதிபதி மஹிந்த ராஜபக்ஷவினால் உத்தியோகபூர்வ மாக தமது குடும்பத்தாரிடம் ஒப்படைக்கப்பட்டனர். அதில் 43 பேர் பல்கலைக்கழக மாணவர்களாவர். இவர்களுள் 12 பேர் மோதல்களின் போது அங்கவீனமடைந்தவர்களெனவும் ஆணையாளர் சுட்டிக்காட்டினார்.

மோதலின் இறுதி கட்ட நடவடிக்கையின் போது படையினரால் மீட்கப்பட்ட இளைஞர், யுவதிகள் புனர்வாழ்வளிக்கப் பட்ட பின்னர் தமது குடும்பத்தாரிடம் ஒப்படைக்கப்பட்டு வருகின்றனர். இதேவேளை ஏனைய புனர்வாழ்வு நிலையங்களிலும் புதுவருட பிறப்பு கொண்டாட்டங்களை நடத்த ஏற்பாடாகி வருவதாகவும் அதற்கு ஒத்துழைப்பு வழங்க பல அனுசரணையாளர்கள் முன்வந்திருப்பதாகவும் பிரிகேடியர் தெரிவித்தார்.

Buddhism, Nationalism and Ethnic Conflict

An Interview With The Thai Buddhist Social Thinker and Activist Sulak Sivaraksa

This interview was conducted in July 1993 in Japan and published in the Tamil Times.The views expressed by Sulak Sivaraksa on the Sri Lankan conflict are still worthy of consideration and reflection.

Interviewed by N. Shanmugaratnam

(April 03, London, Sri Lanka Guardian) Sulak Sivaraksa is a well-known Thai social thinker and activist. A nominee for the 1994 Nobel Peace Prize, Sulak is being tried by the Thai Supreme Court on a charge of defaming the King of Thailand.The charge of lese majeste, if proved, carries a maximum penalty of fifteen years in prison. Currently, Sulak is a Visiting Professor at Ryukoku University, Kyoto. In Japan, he is engaged in dialogues with Buddhists, non-Buddhists, atheists and socialists on problems of Asian societies.
The present interviewer, who identifies himself as an atheist and a socialist, has also participated in some of these discussions. The purpose of this interview, however, is to present Sulak’s views on issues that are likely to interest readers of Tamil Times. Sulak has recently published a book entitled Seeds of Peace – A Buddhist Vision for Renewing Society. He has also been engaged, along with several others, in a dialogue with Buddhist monks and lay Buddhists from Lanka on the ethnic conflict with the aim of promoting justice and peace in Lanka. He is due to return to Thailand shortly to face trial. This interview took place in Kyoto on 20 July 1993.

You are an advocate of a Buddhist approach to social change. The title of your recent book is Seeds of Peace – A Buddhist Vision For Renewing Society. Can you state your worldview in a few words?

I have discussed at some length the Buddhist Vision in the book mentioned by you. The beauty of the Buddhist view is that you do not have to believe in a god. First of all, you have to be a peaceful, humble and simple person who is in harmony with other beings including non-human beings such as animals and plants and the natural world in general.
I respect other religions and believe in learning from them too. But I think they spend a lot of time and effort to prove the existence of a god. The basic question is one of finding ways to help those who suffer. In a sense everyone in this world suffers in one way or the other. Helping others is a good way to build friendship. I believe that friendship is possible even between persons who hold different views and spiritual values. I know that there are problems when disagreements take irreconcilable forms. I have been beaten up a few times by people who thought that I was their enemy because I disagreed with them. One has to be patient at such times and prepared not to let anger and hatred take the upper hand.

How does Buddhism define an alternative path for social development?

Before answering that question, let me say something about the dominant approaches of our times, capitalism, and socialism as we have known it. Both these approaches have used social engineering strategies in their own ways. I think social engineering has failed to create the conditions for human development. Capitalism does not merely make use of human greed but glorifies this human weakness as a great virtue. It celebrates self-interested behaviour. Capitalism encourages accumulation of wealth but does not easily allow even a basically fair distribution of it. It subordinates human development to the accumulation motive by putting the economic objective above all else. I have discussed the new religion of consumerism and how it ruins the Thai society in my last book. The equalitarian ideology of socialism is wonderful but in reality it has led to state capitalism and authoritarianism. Capitalism permits some individual freedom while denying a fair distribution of wealth. Under socialism we are ensured of a fairer distribution but denied basic freedoms. I do recognize the merits of Marxist class analysis and the contribution of Marxism to the debates on social development.

Now turning to Buddhism, the most crucial difference it has with capitalism is that it does not seek to make a virtue of self-interest, greed and self-aggrandisement. In fact,Buddhism condemns greed, which can easily lead to aggression and hatred, and shows how to be content by changing yourself and striving with your fellow human beings to improve everyone’s wellbeing. Unfortunately, Buddhists have failed to deal with problems in that spirit. We have failed to deal with the injustices of feudalism and capitalism and with the impacts of Hinduism and Confucianism on Buddhist philosophy.

We have to understand socio-cultural realities in our societies and their tensions and evolve appropriate approaches so that no section feels discriminated against. As a Buddhist, I am an advocate of what has come to be knows as the middle path when it comes to development. We cannot turn the clock backwards. We must adopt from the modern systems whatever is good for the people’s human development and build a righteous society. This is no easy task and I know it involves compromises for the sake of peace and harmony. I would refer those interested to know more to my book.

If I may turn to a more specific issue, Thai and Lankan Buddhist clerical establishments have had a very long and cordial relationship. You have been involved for some time in peace promotion in Sri Lanka. Do you think that Buddhist peace activists like you in Thailand could play a role in bringing about a resolution of the Lankan conflict?

Let me first tell you something about Thai-Tamil relations of which many people do not seem to be aware in Thailand or in India and Sri Lanka. Before the establishment of close links between Lankan and Thai Buddhists, we had a long period of interaction with South Indian culture. Tamil Nadu already had a rich culture many centuries ago and there was constant intercourse between Thai and Tamil culture. The version of Ramayana we have in Thailand came from Tamil Nadu. The Brahmanic mantras chanted at ceremonies in the Thai court are Tamil in origin although many people still think that they are Sanskritic (in origin). In fact, some scholars have deciphered the words and shown them to be Tamil. And Buddhism came not only from North India but from the South as well as Tamil Nadu had one of the most active centres of Buddhism in Kanchi. Sorry to interrupt you at this point. I have been told that in your language the word Tamil means something very bad. Is this true?

Yes. Thamin, that is how Thamil is spelt in Thai, means something dreadful, bloody, violent etc. There is a history behind this. I think the word in its current usage came into the Thai language from Sri Lanka through Mahavansa and the Sinhala Buddhist monks who used it pejoratively. In May this year, a peaceful mass demonstration was broken up by the police and several people got killed. A major newspaper headlined its story about this incident as “Pruspa Thamin” which means “May Thamil”, i.e. May Violence.I wrote a long article to that newspaper protesting against the misuse of a word, which actually describes the ethnic identity, and language of more than 50 million people.

There was a positive response to my article from a popular columnist in the same paper who stressed that we should not use the word Thamin in the sense we have been using it all this time as it could hurt the feelings of the Tamil people. I hope this message will reach everyone in Thailand.

Now to return to your question about our role in promoting justice and peace in Lanka.There are people like me in Thailand who are very concerned about the situation in Sri Lanka and willing to do whatever we can to bring about a just resolution of the conflict and an end to the war. My nationality and religion could be both help and hindrance in this regard. The close ties between the Sri Lankan and Thai Sanghas provide us with a good communication channel. On the other hand, the nationalist elements in the Sinhala Buddhist Sangha may expect us to support their position or, at least, not to oppose them.

The first message I have for the Sinhala Buddhists is that they should abide by the Buddhist precept of non-violence. You cannot be a Buddhist and an advocate or a supporter of violence at the same time. Almost ten years ago, I was asked by three
international peace bodies: War Resister International, Peace Brigades International and International Fellowship for Reconciliation, to participate in a peace initiative in Sri Lanka. I agreed to this and visited Sri Lanka in 1984 and several times after that. I met with Buddhist leaders including the Mahanayake to whom I said that the Sangha had got too close to politics at the expense Buddhism in Sri Lanka. I also politely asked the Mahanayake to explain why there were no Tamil Buddhist monks in Sri Lanka. I did not get a satisfactory answer. As a result of my visits and with the cooperation of the Peace Research Institute, Oslo, (PRIO) we managed to invite 35 Buddhist monks from Sri Lanka to Bangkok for a dialogue and reflection on the ethnic problem. Tord Høvik of PRIO, himself a Buddhist, was very helpful to me. I noticed that the Sinhala Buddhist monks
suffered from a mental block when it came to the Tamil question. We talked a lot and at one stage I proposed that a meeting with Tamil militants may help and that it could be held in Madras or Bangkok. The monks were not ready for such a dialogue yet.They appeared to be worried that such a meeting might adversely affect their credibility among the Sinhala people. We also discussed other matters of mutual interest including alternative development. I showed the monks some parts of Bangkok to help them see the negative aspects of so called development. They also saw some of the positive side.

I raised another important question too. It concerned the virtual disappearance of Pintapata (the practice of begging by Buddhist monks) among the Sri Lankan Buddhist clergy.

An upshot of our efforts was that we gained a few individuals who became dedicated to the peace process at the risk being attacked by chauvinists as traitors to the Sinhala Buddhist cause. Now some monks and laypersons are working with Tamils. Some of them have been exposed to training in Norway and the Philippines sponsored by HURIDOCS and PRIO. I will continue my effort but I know it is not an easy task to find a solution and end the war.
Can a Buddhist be a nationalist too?

Not the way many Buddhists in Sri Lanka are nationalists; they are Sinhalese before they are Buddhists. Buddha was born in India but his teachings spread far and wide across countries and states. A true Buddhist cannot be a nationalist although he or she may support those national movements that can serve as vehicles of the universal humanist values for which Buddhism stands. For a Buddhist, there is no Holy war or Just War. But in the real world Buddhists have been involved in state making and have often compromised their principles for the sake of patronage from states that oppressed the people. State patronage tends to divert the Sangha from the truly Buddhist course and co-opts it into supporting and justifying violations of people’s rights, Once you compromise with the state you enjoy a lot of privileges including material benefits, but that is not Buddhism.

Buddhism has not been able to contribute in a significant way toward solving the basic problems of the people for 2500 years. Its universal values have been distorted by the very establishments, which were supposed to practice them. Buddhists monks openly defend violence and display extreme forms of chauvinism and hatred toward non-Buddhists. Buddhism has failed for 2500 years, what makes you have faith in the Buddhist vision?

In 1973, there was a big student uprising in Bangkok which led to a political change at the top as at the dictators of Thailand fled the country. I was engaged in a dialogue with the students at that time. I told them the political change was only superficial and that we all should work for basic changes by following the Buddhist path. The student leaders told me that we had given 2500 years for Buddha and the time had come to give Mao the due place. Mao and not Buddha, they insisted, had the answer to Thailand’s problem. I told them that Mao and Buddha had similar aims but Mao believed in violence whereas Buddha believed in non-violence. Buddhism asks you to challenge your own inner self first before trying to challenge others but Maoism asks you to challenge others but not the self. They did not agree with me. For about three years, ‘hundred flowers bloomed” but then the dictators returned with a vengeance in 1976. At this point, hundreds of students left Bangkok for the jungles to join the Thai Communist Party with the aim of making the revolution. They returned after some time quite disillusioned. These youths were basically Thai nationalists who found the Thai Communist Party to be more Chinese and than Thai. Some of them have developed beyond the limits of their old beliefs and begun to be interested in the Buddhist approach.

(Courtesy: Tamil Times, August 1993)